-
1 покончить с делом
General subject: get through with the business -
2 покончить с делом
v1) gener. classer une affaire2) liter. (каким-л.) fermer un dossier3) phras. Expédier une affaire en cinq -
3 покончить с делом
vgener. (этим) farla finita -
4 быстро покончить с делом
advgener. (чьим-л.) expédier (qn), expédier promptement une affaireDictionnaire russe-français universel > быстро покончить с делом
-
5 покончить
-
6 сделать
-
7 expédier
vt2) (qn) спровадить; выпроводить; отправить подальше; отделаться от..., выпроводить••expédier au tapis спорт — повалить, сразить противникаexpédier qn — быстро покончить с чьим-либо деломexpédier promptement une affaire — быстро покончить с делом, уладить делоexpédier son dîner — пообедать наспехexpédier un mariage — состряпать свадьбу4) уст. отправить на тот свет5) выдавать копию ( документа)bon à expédier — разрешение на выдачу копии судебного решения• -
8 elintézni
• налаживать дела• покончить с делом• сделать покончить с делом• устраивать дела* * *формы глагола: elintézett, intézzen el1) реша́ть/-ши́ть (чьё-л. дело и т.п.); оформля́ть/офо́рмить2) ула́живать/ула́дить3) vki-nek vmit устра́ивать/-ро́ить кому что -
9 dismiss
1. Idismiss! разойдись!2. III1) dismiss smb., smth. dismiss schoolboys (the class, soldiers, the company, an assembly, etc.) распускать школьников и т. д.; dismiss a meeting закрывать / распускать / собрание; dismiss a prisoner выпустить / отпустить / заключенного2) dismiss smb. dismiss a worker (a servant, an employee, etc.) уволить рабочего и т. д.3) dismiss smth. dismiss an appeal отклонять заявление / прошение / ; dismiss a case а) прекращать судебное дело; б) отклонять иск4) dismiss smth. dismiss doubts (all hesitations, all thoughts of revenge, etc.) оставить / отбросить / сомнения и т. д.3. IVdismiss smth. in some manner dismiss a subject summarily быстро покончить с делом / с вопросом /4. XIbe dismissed the class is dismissed! [урок окончен,] можете идти / расходиться / !; be dismissed from smth. he was dismissed from the army in disgrace его с позором уволили из армии5. XXI11) dismiss smb. for smth. dismiss an employee for negligence (for rudeness, etc.) увольнять сотрудника за халатность и т. д., dismiss smb. from smth. dismiss a man from his post освободить кого-л. от должности; dismiss an officer from the army / from the service / уволить офицера из армии || dismiss smb. without notice увольнять кого-л. без предупреждения2) dismiss smth. from smth. he dismissed the thought from his mind он выкинул это из головы, он и думать об этом перестал; dismiss smth. in smth. dismiss a subject in a few words быстро покончить с делом6. XXIIdismiss smb. for doing smth. dismiss smb. for being dishonest уволить кого-л. за нечестный поступок7. XXIV2dismiss smth. as possessing some quality dismiss smth. as harmless (as unworthy of notice, etc.) посчитать, что что-л. безвредно и отмахнуться и т. д. -
10 get through
[ʹgetʹθru:] phr v1. доходить (до кого-л.), попадать ( к адресату)when your note got through to me... - когда твоя записка дошла до меня...
2. передавать (кому-л.)can you get this message through to him? - вы можете передать ему это сообщение?
3. дойти, пробиться; достичь4. доходить (до кого-л., до чьего-л. сознания)I couldn't get through to her at all - я никак не мог заставить её слушать /выслушать меня/, она меня совсем не слушала
5. связаться по телефонуI phoned you several times but couldn't get through - я звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться
could you get through to him straight away? - не могли бы вы немедленно с ним связаться?
6. сдавать, выдерживать ( экзамен)did you get through (the exam)? - ты сдал (экзамен)?
7. 1) школ. протащить ( учеников)2) парл. провести ( законопроект)8. (with) разделаться, покончить9. амер. достать наркотики -
11 classer
vt1) классифицировать, распределять (по разрядам, по классам), относить (к тому или иному разряду); разбирать; сортироватьclasser des fiches — расставлять карточки ( в картотеке)classer une affaire — закончить дело, покончить с делом2) давать оценку, квалифицироватьclasser un individu — выносить суждение о человекеje l'ai tout de suite classé — я сразу понял, что это за человек• -
12 archivar
-
13 despabilar
-
14 get through with the business
Общая лексика: покончить с деломУниверсальный англо-русский словарь > get through with the business
-
15 despachar
1) отправлять, посылать; сбывать с рук; спровадить; покончить с делом;2) перен. продавать (в розницу);3) отправить на тот свет* * *доставлять; отправлять; отгружать -
16 classer une affaire
(classer une affaire [или l'affaire])Aucune preuve! Aucun indice! Si bien que d'un jour à l'autre le Parquet déciderait sans doute de classer l'affaire. (G. Simenon, Chez les Flamands.) — Никаких доказательств! Даже нет намека! Кончится тем, что не сегодня-завтра суд закроет это дело.
2) юр. дать ход делуL'un des inculpés, censé être le chef de l'équipe, qui a exécuté le coup de main, René Marquat, 45 ans, continuerait à nier toute participation à cette affaire. C'est une photographie du stock d'armes dérobé retrouvé chez l'auteur d'un hold-up arrêté à Toulouse qui avait permis d'appréhender ces quatre hommes et classer l'affaire de Foix dans la rubrique "droit commun". (l'Humanité.) — Один из обвиняемых, сорокапятилетний Рене Марка, который, как полагают, является главарем шайки, осуществившим налет, продолжает отрицать свою причастность к преступлению. Фотография склада огнестрельного оружия, обнаруженного у налетчика, схваченного в Тулузе, помогла арестовать этих четырех членов шайки и дать ход делу как уголовному преступлению.
Dictionnaire français-russe des idiomes > classer une affaire
-
17 expédier une affaire
прост.провернуть дельце, сварганить дело, покончить с делом (в два счета)Dictionnaire français-russe des idiomes > expédier une affaire
-
18 αποκάμνω
(αόρ. απόκαμα) 1. αμετ. выбиваться из сил, изнемогать от усталости;απόκαμα να περιμένω я устал ждать; 2. μετ. завершать, доводить до конца; покончить с делом; τί απόκαμες; чем дело кончилось? -
19 Expédier une affaire en cinq
гл.фраз. покончить с делом, провернуть дельце, сварганить делоФранцузско-русский универсальный словарь > Expédier une affaire en cinq
-
20 classer une affaire
гл.1) общ. закончить дело, покончить с делом2) юр. отказывать в возбуждении уголовного дела, прекращать производство по делу3) бизн. (действие судебных, полицейских органов) закрыть делоФранцузско-русский универсальный словарь > classer une affaire
См. также в других словарях:
Дрейфус Альфред — (Dreyfus) французский офицер, еврей по происхождению, герой знаменитого процесса, имевшего громадное политическое значение. Род. в 1854 г.; учился в Париже в Военной и потом Политехнической школе; служил в артиллерии в дослужился до чина… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дело Дрейфуса — У этого термина существуют и другие значения, см. Дело Дрейфуса (значения). Публичное разжалование Альфреда Дрейфуса. Дело Дрейфуса … Википедия
Дело Дрейфуса (процесс) — Дело Дрейфуса процесс (1894 1906) по делу о шпионаже, в котором обвинялся капитан Альфред Дрейфус (1859 1935), офицер французского генерального штаба, по происхождению еврей. Процесс сыграл огромную роль в истории Франции и Европы конца XIX века … Википедия
Дрейфуса дело — Дело Дрейфуса процесс (1894 1906) по делу о шпионаже, в котором обвинялся капитан Альфред Дрейфус (1859 1935), офицер французского генерального штаба, по происхождению еврей. Процесс сыграл огромную роль в истории Франции и Европы конца XIX века … Википедия
отзвонил и с колокольни долой — (покончить с каким нибудь делом, чтоб больше к нему не возвращаться) День да ночь и сутки прочь: так и отзваниваем. Ср. Ему хотелось бы разом порешить дело; отзвонить, да и с колокольни долой! Григорович. Рыбаки. 2, 15. Ср. Человеческая жизнь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Петр I Алексеевич Великий — первый император всероссийский; родился 30 мая 1672 года от второго брака царя Алексея Михайловича с Натальей Кирилловной Нарышкиной, воспитанницей боярина А. С. Матвеева. Вопреки легендарным рассказам Крекшина, обучение малолетнего П. шло… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Лесток, Иоганн Герман — (Арман, Иван Иванович) граф Римской империи, доктор хирург, первый придворный лейб медик, действительный тайный советник, главный директор медицинской канцелярии и всего медицинского факультета; род. 29 апреля 1692 г., умер 12 июня 1767 г. Лесток … Большая биографическая энциклопедия
Алексей Михайлович — второй русский царь из дома Романовых, сын царя Михаила Феодоровича от брака с Евдокией Лукьяновной Стрешневой, род. 10 го марта 1629 г., вступил на престол 13 го июля 1645 г., ум. 29 го января 1676 г. В 1634 г. назначен был к царевичу дядькой… … Большая биографическая энциклопедия